Главная Энциклопедия Реакции Блоги Вопросы Форум Пищевые добавки Фармакология Лекарства Новости химии Ещё
Chemiday Авторизация:
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Страница 1 из 11
Форум » Форум химиков » Обсуждение общих вопросов по химии » Помощь переводчику с химическими терминами (Нужна помощь)
Помощь переводчику с химическими терминами
litvakdmДата: Вт, 24.10.2017, 00:02 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Уважаемые химики, помогите пожалуйста. Перевожу текст с русского языка, не могу понять что значит следующее:

1. Что такое В ЕР?
Начальные исследования стабильности в стрессовых условиях в кислой и щелочной средах показали, что xxx стабилен под влиянием стрессовых условий кислой среды и разлагается в щелочной среде до примеси В ЕР.

2. Что за станция такая?
Испытательная станция была запланирована на 1, 2, 3 месяца....

Для хранения стандартных серий запланированы только ежегодные станции. Для хранения дополнительных серий испытательные станции назначаются каждые 3 месяца в течение первого года, каждые шесть месяцев в течение второго года и ежегодно на третий год.

Заранее огромное спасибо за помощь.


Сообщение отредактировал litvakdm - Вт, 24.10.2017, 00:28
 
UltravioletДата: Вт, 24.10.2017, 16:50 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 32
Репутация: 25
Статус: Offline
Непонятно, что имеется в виду. Подходящих терминов нет.
Похоже на неудачный перевод на русский язык с иностранного. Можно более полный текст?
 
Форум » Форум химиков » Обсуждение общих вопросов по химии » Помощь переводчику с химическими терминами (Нужна помощь)
Страница 1 из 11
Поиск:
ChemiDay не навязывает вам свое мнение. Все что вы делаете - делаете на свой страх и риск.
ChemiDay.com © 2017